It is currently Apr 21st, '15, 14:10



Welcome
Welcome to Republic of Cantonia.The World Cannot Remain Silent!Please help us to promote the Cantonian people to the world for our struggle for human rights, liberty, democracy and freedom from China and Han Chinese racists.

歡迎加入大粵民國臨時政府!
主網站(http://namyuekok.freeforums.org/
Facebook專頁(https://www.facebook.com/pages/Republic-of-Cantonia-Provisional-Government/425495997535943/

我哋係大粵獨立建國理念嘅建構者!我哋堅定捍衛大粵民國(Republic of Cantonia)嘅國家主權!我哋係粵獨嘅先鋒!我哋將擊敗支那!我哋將終結嚟自支那嘅殖民統治!我哋將脫支獨立!我哋將鏟除所有試圖異質化大粵嘅支那文化毒瘤!我哋將恢復古南越3000年前久遠嘅傳統!我哋將喺大粵重新敲響得勝嘅銅鼓!

本論壇100%基於大粵民國(Republic of Cantonia)係主權獨立國家嘅立場!祇要妳唔係支那人,噉無論妳嚟自邊度,具邊國國籍,係邊種膚色,講邊種語言,妳祗要認同大粵民國(Republic of Cantonia)係主權獨立國家,噉我哋就係同一國嘅!歡迎妳註冊加入成為我哋嘅會員!為粵獨發聲!為大粵嘅獨立、自由、民主吶喊!

要睇更多粵獨資訊,請借助VPN或者匿名代理穿牆嚟臨:
粵獨嘅吶喊(http://jyutleijyutdim.wordpress.com/
夜話粵獨(http://confedcantonia.blogspot.com/
粵獨人雜誌(http://www.thecim.org/
大粵獨立建國論壇(http://cantonia.freeforums.org/
大粵民進社(http://cantonese.fr.cr/

若果想參與大粵獨立建國嘅線上即時互動討論,可以加入我哋嘅Facebook粵獨群組:
大粵民國臨時政府Facebook群組(https://www.facebook.com/groups/125604784154449/
Jyùt-jān fëi wāa-jān! 粵人非華人! Facebook群組(https://www.facebook.com/groups/Jyutduk/
屌那媽頂硬上Facebook群組(https://www.facebook.com/groups/120275761482500/
木棉花開皆我粵Facebook群組(https://www.facebook.com/groups/393291137437875/
我哋係Cantonese! 唔係Chinese! Facebook群組(https://www.facebook.com/groups/CantonesePlus/

更多粵獨嘅圖片、視頻、音頻、地圖、壓縮檔資訊,可以登錄:粵獨資訊平臺(http://sdrv.ms/1fSb4qK


本論壇100%唔歡迎支那人同嗰啲粵面撈心嘅粵奸,我哋粵人同支那撈頭以及各式支奴粵奸係雞同鸭講兼且冇嘢好講,支那人同各式粵奸咪嚟呢度搞屎棍。


Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: Dried shrimp / 蝦米
PostPosted: Jul 22nd, '11, 15:16 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Aug 1st, '09, 21:06
Posts: 8040
Dried shrimp / 蝦米


Chinese name
Traditional Chinese 蝦米
Simplified Chinese 虾米
Hanyu Pinyin xiā mǐ
Cantonese Jyutping haa1 mai5
Literal meaning shrimp rice
[show]Transcriptions
Korean name
Hangul 마른 새우 or
말린 새우 or
건새우
[show]Transcriptions
Thai name
Thai กุ้งแห้ง
RTGS kung haeng
Vietnamese name
Vietnamese tôm khô
Dried shrimp are shrimp that have been sun dried and shrunk to a thumbnail size. They are used in many Asian cuisines, imparting a unique umami taste. A handful of shrimp is generally used for dishes. The flavors of this ingredient are released when allowed to simmer.

Contents

[hide]
1 Use
1.1 In East Asia
1.2 In Southeast Asia
1.3 In Africa
1.4 In Louisiana (United States)
2 See also
3 References
[edit] Use

[edit] In East Asia

In Chinese cuisine, dried shrimp are used quite frequently for their sweet and unique flavor that is very different from fresh shrimp. They have the coveted umami flavor (or so-called "fifth taste"). It is an ingredient in the Cantonese XO sauce. Dried shrimp are also used in Chinese (mostly Cantonese) soups and braised dishes. It is also featured in Cantonese cuisine, particularly in some dim sum dishes such as rolled and rice noodle roll and in zongzi. Despite the literal meaning of the name Chinese name xiā mǐ ("shrimp rice"), it has nothing to do with rice other than the fact that the shrimp are shrunk to a tiny size similar to grains of rice.[citation needed]

Dried shrimp are also used in Korean cuisine, where they are soaked briefly to reconstitute them, and are then stir-fried with seasonings—typically garlic, ginger, scallions, soy sauce, sugar, and hot peppers—and served as a side dish. It is called "mareunsaeu bokkeum" (hangul:마른새우볶음) in Korean. They are also used in some Korean braised dishes (jorim) and used for making broth.[1]

[edit] In Southeast Asia

In countries like Malaysia, shrimps are used to make a condiment called sambal udang (udang being the Malay word for prawns or shrimps). In Southeast Asia, prawns and shrimps are distinguished by their size and therefore it is not practical to make sambal udang with prawns. The Malay people developed sambal udang, which uses fresh shrimp and is wetter, while the Chinese living in Southeast Asia, especially those of Peranakan descent, developed sambal udang kering, which uses dried shrimp, is drier, and can be served as pub grub. Most major supermarkets in Malaysia and Singapore sell fresh shrimp from which the shells have already been removed.

In Indonesia dried shrimp is called ebi, the name was derived from Japanese word "ebi" means "shrimp" (either fresh or dried). Ebi is important part of Indonesian Chinese cuisine as well as Palembang cuisine, it is used in various Chinese Indonesian stir fried vegetable dishes, such as stir fried white cabbages with ebi. In Palembang, ebi is boiled, grinded and sauted, to make savoury shrimp powder sprinkled upon pempek fried fish cake. Ebi also important ingredient to make shrimp broth and cooked in coconut milk to make Mie Celor. The ebi powder often also sprinkled upon asinan or sometimes rujak.

Known as กุ้งแห้ง (kung haeng) in Thai cuisine, dried shrimp is used extensively with chilies and Thai herbs to produce chili paste and various types of curry paste. Dried shrimp is also used as is in Northeastern dishes such as somtam.

Dried shrimp paste, called kapi (กะปิ), is also eaten in Thailand.

In the Philippines, dried shrimp is called "hibi/hibe" (Hokkien: hê-bí) and is used in soup dishes such as misua.

They are also used in Vietnamese cuisine, where they are called tôm khô, and are used in soups and in fried rice.



Dried shrimp for sale near Bến Thành Market, Saigon
[edit] In Africa

It is used in many African countries like Nigeria when preparing many dishes involving vegetables.Typically cooked in oil with vegetables like spinach, pepper and tomato sauce.

[edit] In Louisiana (United States)

Dried shrimp are often added by Cajun cooks to gumbo to add an intense salty flavor. They can also be used as a snack by themselves, and can be commonly found in snack size portions in stores in south Louisiana.[2]

[edit] See also

Conpoy
Saeujeot
Shrimp paste
Padaek
Budu
Fish sauce
Boshiamy (the Mandarin word 蝦米 is used to write the Hokkien pronunciation of 什麼)
[edit] References

^ Park Eunju (March 2008) (in Korean). Spring namul soups: from Gyeonggi to Jeju (봄나물국 1: 경기부터 제주까지 팔도 봄나물국). DesignHouse. http://www.design.co.kr/section/news_de ... 0000000003. Retrieved 2008-04-14. "마른 새우 그냥 먹어도 단맛이 강한 마른 새우를 국에 넣으면 국물 맛이 달큼해진다. 마른 새우로 국물 내는 방법은 통으로 이용하거나 잘게 다져서 넣는 것 두 가지가 있다.".
^ "A true Cajun secret: using dried shrimp in seafood gumbos." thecajunfoodie.com. Accessed January 31, 2010. Retrieved on 2010-01-31.

-------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Dried_shrimp


Attachments:
Driedshrimp.jpg
Driedshrimp.jpg [ 28.2 KiB | Viewed 78 times ]

_________________


Canton!Cantonese!Cantonia!

粵獨嘅吶喊!粵嚟粵掂原著文集

http://jyutleijyutdim.wordpress.com

http://namyuekok.freeforums.org

http://cantonia.freeforums.org

Top
 Profile  
 
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
suspicion-preferred